Перевод, апостиль и нотариус
Истории успеха - Новости
22.08.2014 11:41

Апостиль представляет собой штамп, специально предусмотренный для того, чтобы подтверждать аутентичность (подлинность, действительность) документов разного рода. Прямой связи между апостилем и деятельностью бюро переводов нет, но целый ряд причин обосновал необходимость в такой услуге, поэтому при случае можно смело обращаться в бюро и заказывать апостиль. Услуга стоит недорого, её законность легитимирована соответствующими органами, о чем у бюро имеется документация.

Тем, кого интересует, как связаны между собой перевод апостиль нотариус , изначально следует понять, для чего нужно подтверждать подлинность документов и когда это необходимо. Как правило, вспоминаются такие моменты, как выезд за рубеж с целью получения образования либо трудоустройства, а также бракосочетание с лицом иностранного подданства. В московском бюро переводов «Перевод 24» оперативно осуществляют перевод документов, апостиль и др. Уточнить детали можно по тел. +7(495) 999 49 97.

В ситуациях, когда планируется сменить место проживания, поехать в другое государство, то логично предположить, что имеющиеся документы необходимо будет перевести на язык страны, куда планируется поехать, чтобы иметь возможность предъявить их властям. А как доказать, что перевод на казахский соответствует оригиналу? Здесь и выступает на первый план услуга апостилирования. В государственном органе, ответственном за апостилирование, могу поставить апостиль (специальный штамп), после чего можно передавать документы в консульство или посольство другой страны для оформления разрешения на въезд.

Несмотря на то, что апостиль считается достаточно распространенным способом подтвердить подлинность документов, он не считается универсальным способом. Более того, процедуру апостилирования официально признают только те страны, которые участвовали в подписании Гаагской конвенции в 1961г. А это около 80 государств в разных точках земного шара. Учитывая, что по законам других стран процедура подтверждения подлинности документов может быть совершенно иной, уточнять нюансы следует заблаговременно. Этот вопрос помогут решить в бюро переводов, сотрудники которого в курсе законодательства и могут оперативно оформить требуемую документацию. В спектр услуг входит видео переводчица, а также перевод песен и стихов.

Тот, кто еще ни разу не сталкивался с необходимостью заказывать апостиль, может быть поражен количеством потраченного времени для подтверждения документов в консульстве. Вот почему разумным решением будет заплатить небольшую сумму тем, кто действительно разбирается в этом, и может предоставить результат в минимальные сроки.

22/08/2014

 


Читайте:


Популярные истории:

News image

Как добиться успеха в жизни и избавиться от лени и стра

Как добиться успеха в жизни? Поставь цель, наметь последовательность шагов по ее достижению, выполни эти шаги. Все вроде бы прос...

News image

История Marlboro – первых дамских сигарет

Это сегодня сигареты Мальборо неразрывно связаны с образом мужественного ковбоя со вглядом, устремленным вдаль. А изначально м...

News image

История владельца Motorola

Основатель «Моторолы» Пол Галвин прошел длинный путь, пока добился успехов. Родился в Гарварде 29 июня 1895 года, тяга к зарабат...

News image

Богатейшая французская семья и её успех

Возможно, вам не раз приходилось слышать про богатые семьи и их успешный бизнес, который затем передавался из поколения в поколени...

News image

Ог Мандино – история успеха

Ог Мандино (англ. Og Mandino, 12 декабря 1923 года — 3 сентября 1996) — «гуру продаж» и автор книги «Величайший торговец в мире»...

News image

Эсте Лаудер

Эсте Лаудер (урожденная Josephine Esther Mentzer) родилась 1 июля 1908 года в небогатом Нью-Йоркском пригороде Куинс (Queens) в ...