Перевод, апостиль и нотариус
Истории успеха - Новости
22.08.2014 11:41

Апостиль представляет собой штамп, специально предусмотренный для того, чтобы подтверждать аутентичность (подлинность, действительность) документов разного рода. Прямой связи между апостилем и деятельностью бюро переводов нет, но целый ряд причин обосновал необходимость в такой услуге, поэтому при случае можно смело обращаться в бюро и заказывать апостиль. Услуга стоит недорого, её законность легитимирована соответствующими органами, о чем у бюро имеется документация.

Тем, кого интересует, как связаны между собой перевод апостиль нотариус , изначально следует понять, для чего нужно подтверждать подлинность документов и когда это необходимо. Как правило, вспоминаются такие моменты, как выезд за рубеж с целью получения образования либо трудоустройства, а также бракосочетание с лицом иностранного подданства. В московском бюро переводов «Перевод 24» оперативно осуществляют перевод документов, апостиль и др. Уточнить детали можно по тел. +7(495) 999 49 97.

В ситуациях, когда планируется сменить место проживания, поехать в другое государство, то логично предположить, что имеющиеся документы необходимо будет перевести на язык страны, куда планируется поехать, чтобы иметь возможность предъявить их властям. А как доказать, что перевод на казахский соответствует оригиналу? Здесь и выступает на первый план услуга апостилирования. В государственном органе, ответственном за апостилирование, могу поставить апостиль (специальный штамп), после чего можно передавать документы в консульство или посольство другой страны для оформления разрешения на въезд.

Несмотря на то, что апостиль считается достаточно распространенным способом подтвердить подлинность документов, он не считается универсальным способом. Более того, процедуру апостилирования официально признают только те страны, которые участвовали в подписании Гаагской конвенции в 1961г. А это около 80 государств в разных точках земного шара. Учитывая, что по законам других стран процедура подтверждения подлинности документов может быть совершенно иной, уточнять нюансы следует заблаговременно. Этот вопрос помогут решить в бюро переводов, сотрудники которого в курсе законодательства и могут оперативно оформить требуемую документацию. В спектр услуг входит видео переводчица, а также перевод песен и стихов.

Тот, кто еще ни разу не сталкивался с необходимостью заказывать апостиль, может быть поражен количеством потраченного времени для подтверждения документов в консульстве. Вот почему разумным решением будет заплатить небольшую сумму тем, кто действительно разбирается в этом, и может предоставить результат в минимальные сроки.

22/08/2014

 


Читайте:


Популярные истории:

News image

Борис Бурда: история успеха, биография, досье

Уже в детстве было понятно, что у этого мальчика большое будущее. Сам научился читать, с отличием окончил музыкальную и общеобра...

News image

Украинские IT специалисты, добившиеся успеха

С самого начала 2014 года отрасль IT-технологий в Украине достаточно сильно расширилась, трем компаниям удалось перешагнуть отметк...

News image

Сергей Галицкий – владелец сети Магнит – история успеха

«…Человек приходит в наши магазины четыре раза в неделю. Надо быть полным идиотом, чтобы не запомнить, где что лежит.» Сергея...

News image

Максим Ноготков – история успеха Связного

Родился будущий владелец Связного 15 февраля 1977 года в Москве. Образование – Московский государственный технический универс...

News image

Рождение сети отелей Hilton

Сегодня при слове «Хилтон» у большинства современников в голове сразу же возникает образ гламурной девушки, раскидывающей деньги...

News image

Майк Морхейм – сооснователь игрового брэнда Blizzard En

В мире существует множество компаний, занимающихся производством компьютерных игр. Но только несколько из них по праву считаются...